Apoya a la revista y editorial Cinosargo con un donativo vía paypal

Síguenos en Twitter

Web de Cinosargo Ediciones

logosargooooedic.jpg

Página web de Cinosargo Ediciones

LIBROS IMPRESOS DE CINOSARGO (17 libros a la fecha)

Dibujo1SARGO_VENTAS.jpg

Cinosargo Editorial

¿Dónde adquirir nuestros libros?

Descargar el catálogo de la editorial en pdf

EN ARICA, EN LIBRERIA CINOSARGO

GALERIA SAN MARCOS, MAIPU 115 - LOCAL 17

PEDIDOS DIRECTOS A LA EDITORIAL Y ENVÍOS DESDE REGIÓN O EL EXTRANJERO CONSULTAR A:

CARROLLERA@HOTMAIL.COM O AL CELULAR: 0056-9- 98566401


en Santiago estamos en Ciudad Letrada, Estrofas del sur, Librerías Fariña, Librería Cuarto Propio y Metales Pesados.

y en Lima, en librería Inestable en la calle Porta de Miraflores, signado con el número 185-B, donde atiende de 2:00 a 7:00 pm.


Desde el extranjero y a todo Chile vía internet, en buscalibros.cl

Novela Negra de Juan Podestá Barnao
El libro de las revelaciones de Víctor Munita
Carne de Daniel Rojas Pachas

Proyecto Apocalipsis de Andrés Olava * Eduardo Cuturrufo

Nómada de Eduardo Rojas Pachas * Esteban Morales

Gorakhnath de Joel Vril

La Maldición de los Whateley´s de Pablo Espinoza Bardi

Raíz de Uno de Fernando Rivera Lutz
Descargar el catálogo de la editorial en pdf


Descargar el catálogo de la editorial en pdf

Nomada_1.jpg

Nómada

Antología Gráfica del cuento Chileno

del siglo XX

(Comic - Editorial Cinosargo)

1298644364393-Documento-1-p_gina1.jpeg

El Libro de las Revelaciones

por Víctor Munita Fritis

(Poesía -Editorial Cinosargo)


13-5-2011_17.5.5_1.jpg

Necrospectiva Vol.2

"Cuentos de Gore, de locura y de muerte"

de Pablo Espinoza Bardi

(Relatos -Editorial Cinosargo - Colección Necro-Files)


8-6-2011_20.6.5_1.jpg

Carne

de Daniel Rojas Pachas

(Poesía -Editorial Cinosargo)

279614_2062251109923_1054076434_32302116_3252942_o.jpg

Proyecto Apocalipsis

de Andrés Olave / Eduardo Cuturrufo

(Narrativa -Editorial Cinosargo)

 

Descargar el catálogo de la editorial en pdf

averigua más de nuestra editorial en www.cinosargo.com

 



Murmullos y voces que apuntalan un sentido en Pedro Páramo

Enviado por Cinosargo el 23/11/2009 a las 10:03
Cinosargo

 

Murmullos y voces que apuntalan un sentido en “Pedro Páramo”

 

-¿Has oído alguna vez el quejido de un muerto? - me pregunto a mí. Pedro Páramo

José Antonio Partida Macías

 

Juan Rulfo y su obra Pedro Páramo se han adentrado en el universo literario de una narrativa actual, por diversas razones, a pesar de ser una obra con temática, personajes y hechos nacidos de la historia y el folclore mexicano, se inserta en la letras universales gracias a que retoma ingredientes (dolor, fatalidad, olvido, muerte) que vuelve su obra afín a cualquier ser en la latitud que se encuentre. Además de dotar con voz y autoridad suficiente a sus personajes para hablar desde cualquier pared de Comala, de su historia con Pedro Páramo. Son voces y murmullos autónomos cuya unión o configuración nos ofrece el universo de la novela.

 

Pedro Páramo, es una novela corta que narra la historia de Juan Preciado hijo de Pedro Páramo, que parte después de la muerte de su madre en busca de su progenitor a Comala, a partir de esta realidad es como Juan Preciado se envuelve en un mundo fantasmagórico e irreal, pues con todos los que se topa se encuentran muertos, sólo sus voces y cuchicheos guardan la memoria de lo acontecido y es así como Preciado puede hablar con algunos habitantes y a partir de lo que escucha recrear la historia de su padre en ese pueblo. A Juan lo bombardean un sin número de voces por lo que debe de aprender a reconocerlas y conectarlas a las otras sin importar que esos fantasmas no coexistan en el mismo tiempo. Y hasta aquí la obra por razones de no privar al lector de el placer que pueda encontrar en ella.

 

En este ejercicio se busca conocer cómo es que los murmullos de los personajes tanto principales como secundarios se suceden de manera inmediata o cercana una a la otra, cómo es que múltiples voces aportan nuevos matices a una historia. Es a través de la labor del lector que se llega a tener una visión global de la tragedia en Comala. Dichos murmullos que conoceremos a partir de Bajtín como palabra ajena, nacen de personajes muertos cuya función es dar soporte y enlace al dialogo. A través de las voces y murmullos es que nos enteramos de las características de algunas muertes como la de Susana San Juan, Pedro y su hijo Miguel Páramo, todo gracias a la voz del otro.

 

Zbinden Karine dice en su obra (2006) El yo, el otro y el tercero: el legado de Bajtín en Todorov, que Bajtín empieza por la cuestión más simple: “nosotros nunca nos vemos a nosotros mismos como un todo; el otro es necesario para lograr, aunque sea provisionalmente, la percepción del yo, que el individuo puede alcanzar sólo parcialmente con respecto a sí mismo” (p.2).

Algunas conceptos a considerar y que se irán esclareciendo conforme avance el texto son: Palabra ajena, el yo, dialogia, dialogo entre muertos, hibridación, novela, verdad, etc.

 

Es por medio de la palabra ajena que nos enteramos de cuál es la fuerza e importancia de personajes como Susana San Juan, Pedro Páramo, Miguel Páramo y Juan Preciado y cómo es que los personajes secundarios adquieren relevancia  tanto por lo que cuentan como por su intervención en las acciones.

Pero cada personaje teje su propia historia, no todos se complementan en el otro sino que algunos cuentan de “viva” voz su tragedia.

 

El verdadero protagonista de la obra como dice en el prólogo a dicho texto narrativo literario, Jorge Volpi, es el pueblo; ya que es a partir de los fantasmas del lugar como se configuran las historias de personajes surgidos en tiempos diversos, creando una mezcolanza de una sola historia contada por todos los que pudieron atestiguar o escuchar a los demás. Es la historia de un Comala que baña a sus personajes en el sopor de la muerte, mientras éstos se rehúsan a olvidar, es como si el calor y el aire enrarecido provocara conversaciones truncas, diálogos efímeros con personajes aletargados que están dispuestos a hablar de sí y de los otros con el sólo objetivo de no caer en el olvido.

 

Jorge Volpi dice de Pedro Páramo: “al reconstruir Comala y sus abismos, el lector les infunde nueva vida por un momento; así se torna capaz de dialogar con calaveras y huesos, de volver a escuchar sus palabras, de tener la momentánea ilusión de que la muerte puede ser vencida o, al menos, detenida” (p.4).

 

Una de las formas de transmisión del discurso ajeno es de memoria: "Hay allí, pasando el puerto de Los Colimotes, la vista muy hermosa de una llanura verde, algo amarilla por el maíz maduro. Desde ese lugar se ve Comala, blanqueando la tierra, iluminándola durante la noche” (p.1). La otra es con nuestras propias palabras, lo que vuelve más truncado el dialogo:” -Abundio -me contestó. Pero ya no alcancé a oír el apellido” (p.7).

 

El primer fantasma que ve, es al que le pregunta por Doña Eduviges, sabiendo ya por Abundio que en el pueblo no habitaba nadie. Además su madre Dolores ya conocía  lo que su hijo tenía que enfrentarse, en Comala los recuerdos viven: “"Allá me oirás mejor. Estaré más cerca de ti. Encontrarás más cercana la voz de mis recuerdos que la de mi muerte, si es que alguna vez la muerte ha tenido alguna voz “(p.6).

 

La palabra ajena surge cuando:”el autor de la novela no le da la palabra directa y representa lo que hace el héroe a través de las palabras, discursos o rumores de los demás” (p.12). En este caso es una forma de ganarle a la muerte, de sacar al ser de su olvido. Como lo dice la madre de Juan Preciado en su lecho de muerte: “El olvido en que nos tuvo, mi hijo, cóbraselo caro” (p.1).

 

Los murmullos o ideologemas. Cada hablante o personaje de la novela cuanta con un horizonte, con una visión particular de lo que le aconteció y que al unirse a las demás forma la representación de un habla común: la vida en el Comala de Pedro Páramo. El término hibridación puede ayudar a clarificar estas nociones. Al respecto nos dice M. Bajtín:” es la mezcla de lenguajes sociales en una misma palabra proferida que difiere en ideología, al estar separados por el tiempo y el nivel social” (p.15) La hibridación está presente en las voces autorizadas que murmuran o conversan entre sí a lo largo de la novela.

Gracias a que Rulfo otorga voz a sus anchas a los personajes, sin importar la continuidad cronológica o lingüística de los hechos, es que con este ejercicio pretendo llenar los espacios vacíos que el autor de toda obra lega a sus lectores.

En una tierra inhóspita a la vida como es Comala, no hay lugar para la vida, únicamente los muertos dialogan, de ahí que Rulfo vuelva gradual este ciclo y Juan Preciado tenga que morir pues no hay lugar para él en Comala.

Juan Preciado tratará de huir de su fantasmal realidad, ahora ya es parte de la galería de fantasmas o espectros que deambulan por las calles tratando de que su voz no se extinga, de no morir en el olvido, de contar su historia en un pueblo ajeno, pero que a la vez los hermana a todos en el dolor y en el fatalismo de sus vidas.

Juan aceptará su nueva condición:Es cierto, Dorotea -confesará-, me mataron los  murmullos” (p.4).

Comenta Chávez Melina en Tres apuntes sobre teoría literaria que: “El yo es por naturaleza polifónico y se comunica en una amalgama de voces que tienen orígenes diversos. Somos «nosotros», nunca el «yo» individual y autónomo” (p.3). El yo (que es Comala) se manifiesta en los murmullos y lamentos de los distintos personajes que habitan el pueblo. Como dice Mariana Frank,  en Las dos tramas de "Pedro Páramo" de Donahue John y Antolin Francisco: “sino una novela con dos tramas paralelas. La primera narra el diálogo en la tumba entre Juan Preciado y Dorotea, la segunda es la biografía, casi siempre en tercera persona, de Pedro Páramo, cacique de Cómala” (p.2).  De ahí que surjan múltiples voces con la autoridad suficiente para atestiguar a través de murmullos, ecos y rumores.

La dialogia término de Bajtín es la razón por la cual los personajes mezclan sus voces sin importar el factor del tiempo, también conocida por Yoon, Bong-Seo en Sátira menipea y teoría carnavalesca en la obra de Juan Rulfo como "diálogo entre los muertos o hibridación que es un plano dialógico donde enfrentan hombres e ideas separados por siglos” (p.5). Este dialogo va más allá de los años o siglos, es un dialogo en la que los hados o la fatalidad no intervienen, pues se consuma el dialogo entre vivos y muertos, que son todos los diálogos producto de las voces y murmullos que Juan Preciado escucha de todos los fantasmas y espectros de Comala.

Pedro Páramo como rumor vivo. El cacique y padre de todos los del pueblo, se encuentra presente en los distintos tiempos que forma esa Comala de ensueño, los personajes conocen su personalidad y es a través de esas voces que reconfiguramos la vida que llevaba. Los murmullos para mí son reproducidos o percibidos tal cual, la última imagen que proyecta una pantalla de televisión, ambas son difusas, efímeras, de la que cada espectador la aprecia en distintas magnitudes. Para conocer a Pedro Páramo tenemos que enfrentar la imagen que nos crean esos murmullos y la que nos lega el autor.

 

Los ecos desmitifican el tiempo o hasta las paredes hablan. Por los rincones de las casas, en las piedras y calles de Comala los tiempos pasados se hacen tangibles en nuestro presente. Dice Juan Preciado respecto a los ecos que escucha:” untados a las paredes” de ahí la respuesta “será algún eco que está encerrado aquí”. De esta manera es que con el manejo de tiempos diversos es que complementamos la historia de Comala. Los murmullos muestran la verdad de la historia, funcionan de vehículo entre la verosimilitud o fe poética y el lector, ya que en este dialogo en el que intervienen infinidad de conciencias toma forma la verdadera imagen que nos narra de Comala, si la palabra estuviera en un sólo personaje el texto no expresara el mismo grado de verdad  que el que se logra con la palabra ajena.

 

Comala, un paisaje cubista.  Se dice esto porque nos presenta la novela como un conglomerado poliédrico, se pueden apreciar muchos ángulos, cada personaje aporta su lenguaje y enriquece la tragedia. Chávez Melina en su obra ya citada dice que:” Se presenta una totalidad, una suma de impresiones en un mismo plano; se quiebran la progresión y la perspectiva tradicionales” (p.8).

 

En palabras de otros expertos de la novela, como Guzmán Díaz José Manuel (2008) Panorama de las teorías sociológicas de la novela, y que confirma lo dicho por Bajtín respecto a ésta es que:”Cada novela trata de personajes particulares en circunstancias particulares, en contextos temporales y espaciales definidos” (p.6). Son personajes fallecidos en distintas épocas, la mayoría ligados a Pedro Páramo y su familia, que van de hechos históricos como la revolución mexicana hasta la guerra cristera, pero todo circuncidado al espacio geográfico de Comala.

 

Con la anterior cita que resume bien el objeto de estudio de la novela y de este ejercicio, es que finalizo el  análisis, donde además de fragmentar y obtener una lectura poliédrica de Pedro Páramo, pudimos poner en práctica algunos de los postulados del estudioso de la novela  Mijail Bajtín.

 

LISTA DE REFERENCIAS

 

Rulfo Juan. Pedro Páramo. Versiones pdf y Word. Poner el sitio de Internet.

 

Bajtín, Mijail (1989)  Teoría y estética de la novela  .Madrid, España: Taurus.

 

Zbinden Karine Acta Poética 27 .Primavera 2006. El yo, el otro y el tercero: el legado de en Todorov. Poner sitio de Internet. PSDI

Guzmán Díaz José Manuel. Panorama de las teorías sociológicas de la novela. Cultura y representaciones sociales .Año 3, núm. 5, septiembre 2008, Pdf.  PSDI

Bong-Seo Yoon. Sátira menipea y teoría carnavalesca en la obra de Juan Rulfo Universidad Nacional de Seúl. Consultado en http://sincronia.cucsh.udg.mx/yoonfall08.htm

Donahue John y Antolín Francisco (1980) AIH. Actas VII.  Las dos tramas de "Pedro Páramo".Concordia University, Morttreal  Centro Virtual Cervantes pp.10 (pdf) PSDI

 

Alberto Vital (2001) Notas en torno al rescate crítico de Pedro Páramo. Leído en el Centro de Estudios Literarios. Instituto de Investigaciones Filológicas Universidad Nacional Autónoma de México. p.5 (pdf) PSDI

 

Igartua Ugarte Iván. Dostoievki en Bajtin: raíces y limites de la polifonía.  Universidad del País Vasco pp.15. pdf PSDI

 

 

Etiquetas: | Área creativa. | Secciones Generales.
Publicidad por Bligoo.com

Escribe un comentario

¿Quieres usar tu foto? - Inicia tu sesión o Regístrate gratis »
Comentarios de este artículo en RSS

Directorios

Itinerario, directorio cultural de Hispanoamérica bannertr.jpg Page copy protected against web site content infringement by Copyscape Blogalaxia
Phoenix Web Design   /   Paginas Web 1abaestudio.com

Directorio de blogs Zuloblog vuelos barcelona londres Poetry Art Blogs - BlogCatalog Blog Directory blogs

  Directory of Literature Blogs  Adoos

 Mi Ping en TotalPing.com Directorio Web - Directorio de Páginas Webs directorio de blogs Blogs México

iPing-it!   BlogsPeru.com  blogarama - the blog directory

directorio de blogs    directorio de weblogs. bitadir  

MundoInicio  Xanky Bitacoras.com Directoriomaestro.com

GoLedy.com  Blogs Dominicanos  blog search directory

avisos gratis  Top Blogs

Directorio de blogs    Creative Commons License Cinosargo by Daniel Rojas Pachas
Literature

planetachileno.cl estamos en
PlanetaChileno.cl

 

BITÁCORAS DE CINOSARGO


28-4-2009 7.4.14 1.jpg 28-4-2009 7.4.25 4.jpg
28-4-2009 7.4.39 1.jpg

9-5-2009 9.5.36 1.jpg

  10-5-2009 8.5.5 1.jpg

Quienes Somos.

Cinosargo Home

En línea desde el 17/5/08

Director: Daniel Rojas Pachas.

Coordinadores Generales: Milvia Alata Tejedo, Daniel Rojas Pachas.

Editores: Daniel Rojas Pachas, Edgard Lara

Redactores de Cinosargo

Cinosargo, es una revista de arte y literatura que nace desde el extremo norte de chile (Arica) y tiene como finalidad, generar en este medio virtual, sin fronteras, un movimiento que impulse a otros cronistas, amantes y estudiosos de las letras, música y cine, a indagar y explorar, en torno al ambiente, historia y perspectivas, en el campo creativo de las diversas áreas de expresión. (Leer más)

CÓMO COLABORAR CON REVISTA CINOSARGO

COMO COLABORAR EN LA REVISTA CINOSARGO
PASOS A SEGUIR PARA PUBLICAR


1. En esta Revista se aceptan colaboraciones en los siguientes géneros: Poesía, narrativa, obras dramáticas, ensayo y crítica Literaria, artículos y reseñas de obras, siempre y cuando se ponga en claro en el documento o en el asunto del mail, el tipo de colaboración que se envía.

2. La colaboración será mandada como dato adjunto al siguiente correo carrollera@hotmail.com

3. Para la extensión de los trabajos se tendrá en cuenta las siguientes especificaciones: Para Poesía: un mínimo de 3 poemas y un máximo de 10. Para Narrativa: un máximo de un cuento o fragmento de novela que no excedan las 15 páginas (en casos especiales se podrá publicar una novela corta que no exceda las 40 paginas, textos más extensos se pueden publicar a través de un fragmento que acompañe un vínculo para su descarga en formato pdf). Para Artículos, reseñas y crítica literaria: un mínimo de una página.

(Leer completa la pauta de colaboración)

Si tu interés es el arte y la cultura y en especial el mundo de las letras y deseas participar de Cinosargo, o enviar tus poemas o relatos a esta primera red de corresponsales literarios y artísticos, no importa donde estes, te invitamos a comunicarte al mail: carrollera@hotmail.com

Suscríbete a Cinosargo

qwqwwq.JPG

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

2008/07/20

EBOOKS DE CINOSARGO

REVISAR TODAS LAS EDICIONES

EN ESTE LINK.

Aguante Barreda de Alejandro Colliard

Leer   o   descargar.


antoooll.JPG

“Un poema siempre será nada más que un poema”  (Cinosargo / Groenlandia 2010)

Leer y descargar desde scribd

descargar desde nuestro servidor de modo directo:

ANTOLOGIA_JOVEN_CHILENA.pdf

 

REVISAR TODAS LAS EDICIONES

EN ESTE LINK.