ACTO
PRIMERO
Escena
I
PADRE UBU, MADRE UBU.
PADRE
UBU - ¡Mierdra!
MADRE
UBU - ¡Oh! Mira qué bonito, Padre Ubu, sois un grandísimo gamberro.
PADRE
UBU - ¡No me hagáis acojjotaros, Madre Ubu!
MADRE
UBU - No es a mí, Padre Ubu, sino a otro al que habría que asesinar.
PADRE
UBU - De por mi velón verde, no lo entiendo.
MADRE
UBU - ¿Cómo, Padre Ubu, estáis contento con vuestra suerte?
PADRE
UBU - De por mi velón verde, mierdra, señora, ciertamente que sí, estoy
contento. Y con menos se estaría: capitán de dragones, oficial de confianza del
rey Venceslas, condecorado con la orden del Aguila Roja de Polonia y antiguo
rey de Aragón, ¿qué más queréis?
MADRE
UBU - ¡Cómo! ¿Después de haber sido rey de Aragón os contentáis conduciendo a
las revistas a una cincuentena de matachines armados con machetes, cuando
podríais hacer suceder en vuestro frascuelo la corona de Polonia a la de
Aragón?
PADRE
UBU - ¡Ah! Madre Ubu, no entiendo nada de lo que dices.
MADRE
UBU - ¡Eres tan burro!
PADRE
UBU - De por mi velón verde, el rey Venceslas está aún bien vivo; y admitiendo
incluso que muera, ¿no tiene acaso legiones de hijos?
MADRE
UBU - ¿Quién te impide degollar a toda la familia y ponerte en su lugar?
PADRE
UBU - ¡Ah! Madre Ubu, me estáis injuriando y pronto se os hará pasar por la
cacerola.
MADRE
UBU - ¡Eh! Pobre desgraciado, si yo pasara por la cacerola, ¿quién te
remendaría la culera del pantalón?
PADRE
UBU - ¡Realmente! ¿Y qué más? ¿Es que no tengo un culo como los demás?
MADRE
UBU - Si estuviera en tu lugar querría instalar ese culo en un trono. Podrías
aumentar indefinidamente tus riquezas, comer muy a menudo morcilla y rodar en
carroza por las calles.
PADRE
UBU - Si fuera rey me haría construir una gran capellina como la que tenía en
Aragón y que esos bribones de españoles me robaron imprudentemente.
MADRE
UBU - También podrías procurarte un paraguas y un amplio chubasquero que te
llegaría hasta los talones.
PADRE
UBU - ¡Ah! Cedo a la tentación. Pajarraco de mierdra, mierdra de pajarraco, si
alguna vez me lo encuentro en alguna esquina pasará un mal rato.
MADRE
UBU - ¡Ah! Bien Padre Ubu, héte aquí convertido en un verdadero hombre.
PADRE
UBU - ¡Oh, no! Yo, capitán de dragones, degollar al rey de Polonia. iAntes
morir!
MADRE
UBU (aparte) - ¡Oh! ¡Mierdra! (Alto.) ¿Así pues, vas a continuar de pordiosero,
igual que una rata, Padre Ubu?
PADRE
UBU - Voto a, de por mi velón verde, prefiero ser pordiosero como una rata
flaca y valiente que rico como un malvado y gordo gato.
MADRE
UBU - ¿Y la capellina? ¿Y el paraguas? ¿Y el amplio chubasquero?
PADRE
UBU - ¿Y después qué más da, Madre Ubu?
Se
va golpeando la puerta.
MADRE
UBU (sola) - Jodre, mierdra, se ha resistido a la descarga, pero Jodre,
mierdra, sin embargo creo haberle resquebrajado. Gracias a Dios y a mí misma,
quizás en ocho días sea reina de Polonia.
Escena
II
La escena representa una estancia de la casa del Padre
Ubu donde se encuentra preparada una espléndida mesa.
PADRE UBU, MADRE UBU.
MADRE
UBU - ¡Eh! Nuestros invitados se retrasan mucho.
PADRE
UBU - Sí, de por mi velón verde. Me muero de hambre. Madre Ubu, estás bien fea
hoy. ¿Será porque recibimos gente?
MADRE
UBU (encogiéndose de hombros.) - Mierdra.
PADRE
UBU (agarrando un pollo asado) - ¡Mira! Tengo hambre. Voy a morder este pájaro.
Es un pollo, creo. No está malo.
MADRE
UBU - ¿Qué haces desgraciado? ¿Qué van a comer nuestros invitados?
PADRE
UBU - Ya tendrán bastante, ya. No tocaré nada más. Madre Ubu, ve pues a la
ventana a ver si nuestros invitados llegan.
MADRE
UBU (yendo.) - No veo nada.
Mientras
tanto, el Padre Ubu hurta una rodaja de ternera.
MADRE
UBU - ¡Ah! He aquí al capitán Bordure y a sus partidarios que llegan. ¿Qué
estás comiendo, Padre Ubu?
PADRE
UBU - Nada, un poco de ternera.
MADRE
UBU - ¡Ah! ¡La tennera, la ternera, la ternera! ¡Se ha comido la ternera!
¡Socorro!
PADRE
UBU - ¡De por mi velón verde, te voy a arrancar los ojos!
Se
abre la puerta.
Escena
III
PADRE UBU, MADRE UBU, CAPITAN BORDURE Y SUS
PARTIDARIOS
MADRE
UBU - Buenos días señores, os esperábamos con impaciencia. Sentáos.
CAPITAN
BORDURE - Buenos días señora. ¿Pero dónde está el Padre Ubu?
PADRE
UBU - ¡Héme aquí! ¡Héme aquí! Mecachis, de por mi velón verde, sin embargo
estoy bastante gordo.
CAPITAN
BORDURE - Buenos días, Padre Ubu. ¡Que se sienten mis hombres!
Se
sientan todos.
PADRE
UBU - Uff, un poco más y hundo una silla.
CAPITAN
BORDURE - ¡Eh! ¡Madre Ubu! ¿Qué nos daréis de bueno hoy?
MADRE
UBU - Aquí tenéis el menú.
PADRE
UBU - ¡Oh! Esto me interesa.
MADRE
UBU - Sopa polaca, ternera, pollo, paté de perro, rabadillas de pava, nata con
bizcochos...
PADRE
UBU - Eh, ya está, supongo. ¿Aún hay algo más?
MADRE
UBU (continuando) - Helado en molde, ensalada, fruta, postre guisado,
tupinambos, coliflores a la mierdra.
PADRE
UBU - ¿Me tomas por emperador de Oriente para hacer semejantes gastos?
MADRE
UBU - No le escuchéis, es imbécil.
PADRE
UBU - ¡Ah! Voy a afilar mis dientes en tus pantorrillas.
MADRE
UBU - Mejor cenes, Padre Ubu. Aquí está la sopa.
PADRE
UBU - Diantre, qué mala es.
CAPITAN
BORDURE - No es buena, en efecto.
MADRE
UBU - Hatajo de árabes, ¿qué necesitáis?
PADRE
UBU (golpeándose la frente) - ¡Oh! Tengo una idea. Vuelvo después.
Se
va.
MADRE
UBU - Señores, vamos a probar la ternera.
CAPITAN
BORDURE - Es muy buena, ya he acabado.
MADRE
UBU - A por las rabadillas, ahora.
CAPITAN
BORDURE - ¡Exquisito, exquisito! Viva la Madre Ubu.
TODOS
- Viva la Madre Ubu.
PADRE
UBU (volviendo) - Y pronto vais a gritar viva el Padre Ubu.
Lleva
una escoba repugnante en la mano y la arroja en medio del festín.
MADRE
UBU - Miserable, ¿qué haces?
PADRE
UBU - Probad un poco.
Varios
la prueban y caen envenenados.
PADRE
UBU - Madre Ubu, pásame paté de perro para que lo sirva.
MADRE
UBU - Aquí lo tienes.
PADRE
UBU - ¡Fuera todos! Capitán Bordure, tengo que hablaros.
LOS
OTROS - ¡Eh! No hemos comido.
PADRE
UBU - ¡Cómo que no habéis comido! ¡Fuera todos! Quedáos, Bordure.
Nadie
se mueve.
PADRE
UBU - ¿Aún no os habéis marchado? De por mi velón verde, voy a chafaros con paté
de perro.
Comienza
a lanzarlo.
TODOS
- ¡Oh! ¡Ay! ¡Socorro! ¡Defendámonos! ¡Maldita sea! ¡Muerto estoy!
PADRE
UBU - Mierdra, mierdra, mierdra. ¡Largo! Qué bien lo hago.
TODOS
- ¡Sálvese quien pueda! ¡Miserable Padre Ubu! ¡Traidor y desgraciado gamberro!
PADRE
UBU - ¡Ah! Por fin se han ido. Respiro, pero he comido muy mal. Venid, Bordure.
Entran
junto con la Madre Ubu.
Escena
IV
PADRE UBU, MADRE UBU, CAPITAN BORDURE
PADRE
UBU - Y bien, capitán, ¿habéis comido bien?
CAPITAN
BORDURE - Considerablemente, señor, salvo por la mierdra.
PADRE
UBU - ¡Eh! La mierdra no era mala.
MADRE
UBU - Cada uno tiene sus gustos.
PADRE
UBU - Capitán Bordure, estoy decidido a haceros duque de Lituania.
CAPITAN
BORDURE - ¡Cómo! Os creía bastante pobretón, Padre Ubu.
PADRE
UBU - Dentro de algunos días, si vos queréis, reino en Polonia.
CAPITAN
BORDURE - ¿Vais a matar a Venceslas?
PADRE
UBU - No es tonto, el tipejo este. Lo ha adivinado.
CAPITAN
BORDURE - Si se trata de matar a Venceslas contad conmigo. Soy su enemigo
mortal, y respondo de mis hombres.
PADRE
UBU (arrojándose sobre él para abrazarle.) - ¡Oh! ¡Oh! Os quiero muchísimo,
Bordure.
CAPITAN
BORDURE - ¡Eh! Apestáis, Padre Ubu. ¿Acaso no os laváis nunca?
PADRE
UBU - Rara vez.
MADRE
UBU - ¡Jamás!
PADRE
UBU - Voy a pisarte los callos.
MADRE
UBU - ¡Bola de mierdra!
PADRE
UBU - Marchad, Bordure, he acabado ya con vos. Pero, de por mi velón verde,
juro por la Madre Ubu haceros duque de Lituania.
MADRE
UBU - Pero...
PADRE
UBU - Cállate, mi dulce niña...
Salen.
Escena
V
PADRE UBU, MADRE UBU, UN MENSAJERO
PADRE
UBU - Señor, ¿qué queréis? Largaos con viento fresco. Me cansáis.
EL
MENSAJERO - Señor, el rey os llama.
Sale.
PADRE
UBU - ¡Oh! Mierdra, voto a bríos, de por mi velón verde, estoy descubierto, me
van a decapitar. ¡Ay de mí! ¡Ay de mí!
MADRE
UBU - ¡Qué hombre más blandengue! Y el tiempo apremia.
PADRE
UBU - ¡Oh! Tengo una idea: diré que son la Madre Ubu y Bordure.
MADRE
UBU - ¡Ah! Grandísimo hijoputa, si haces eso...
PADRE
UBU - ¡Eh! Esa es mi intención.
Sale.
MADRE
UBU (corriendo tras él.) - ¡Oh! Padre Ubu, Padre Ubu, te daré andouille.
Sale.
PADRE
UBU (entre bastidores.) - ¡Ah! iMierdra!
Escena
VI
El palacio del rey
EL REY VENCESLAS rodeado de sus oficiales; BORDURE;
LOS Hl JOS DEL REY, BOLESLAS, LADISLAS Y BOUGRELAS. Después UBU.
PADRE
UBU (saliendo) - ¡Oh! ¿Sabéis? Yo no tengo nada que ver. Yo no, yo no. Son la
Madre Ubu y Bordure.
EL
REY - ¿Qué te ocurre, Padre Ubu?
BORDURE
- Ha bebido demasiado.
EL
REY - Como yo esta mañana.
PADRE
UBU - Sí, estoy borracho. Es porque he bebido demasiado vino de Francia.
EL
REY - Padre Ubu pretendo recompensar tus numerosos servicios como capitán de
dragones, y te hago conde de Sandomir.
PADRE
UBU - Oh señor Venceslas. No sé cómo agradecéroslo.
EL
REY - No me lo agradezcas, Padre Ubu, y mañana está presente en la gran
revista.
PADRE
UBU - Estaré, pero aceptad, por favor, esta pequeña flauta.
Presenta
al rey una flauta.
EL
REY - ¿Qué quieres que haga con una flauta? Se la daré a Bougrelas.
EL
JOVEN BOUGRELAS - Si será memo este padre Ubu.
PADRE
UBU - Y ahora me largo pitando (cae al volverse.). ¡Oh! ¡Ay! ¡Socorro!
¡De por mi velón verde, me he roto el intestino y reventado la tri pa!
EL
REY (levántandole.) - Padre Ubu, ¿os habéis hecho daño?
PADRE
UBU - En verdad que sí. Y seguramente voy a reventar. ¿Que será de la Madre
Ubu?
EL
REY - Nos ocuparemos de mantenerla.
PADRE
UBU - Os sobra bondad. (Sale.) Sí, pero, rey Venceslas, no por eso dejarás de
ser degollado.
Escena
VII
La casa de Ubu
GIRON, PILE, COTICE, PADRE UBU, MADRE UBU, CONJURADOS
Y SOLDADOS; CAPITAN BORDURE.
PADRE
UBU - ¡Eh! Buenos amigos, es el momento preciso de fijar el plan de la
conspiración. Que cada uno dé su opinión. Daré primero la mía, Si me lo
permitís.
CAPITAN
BORDURE - Hablad, Padre Ubu.
PADRE
UBU - Pues bien, amigos míos, soy partidario de envenenar sin más al rey
atizándole arsénico en su almuerzo. Cuando quiera pastarlo caera muerto, y de
este modo seré rey.
TODOS
- ¡Fiu! ¡Vaya con el marrano!
PADRE
UBU - Y bien, ¿no os gusta esto? Entonces que Bordure diga su parecer.
CAPITAN
BORDURE - Yo soy partidario de sacudirle un sablazo que le raje de la cabeza a
la cintura.
TODOS
- ¡Sí! He aquí algo noble y valiente.
PADRE
UBU - ¿Y si os pega patadas? Me acuerdo ahora de que tiene para las revistas
unos zapatos de hierro que hacen mucho daño. Si yo su piese, correría a
denunciaros para librarme de este cochino asunto, y creo que me daría también
algún dinero.
MADRE
UBU - ¡Oh! El muy traidor, cobarde, malo, y roñoso tipejo.
TODOS
- ¡Abuchead al Padre Ubu!
PADRE
UBU - ¡Ey! Señores, compórtense si no quieren oír lo que me guardo. En fin,
consiento en exponerme por vosotros. De modo que, Bordure, tú te encargas de
atravesar al rey.
CAPITAN
BORDURE - ¿No sería mejor anrojannos sobre él todos a la vez berreando y
aullando? De este modo tendríamos la posibilidad de arrastrar a las tropas.
PADRE
UBU - Bien, entonces intentaré pisarle, él dará un respingo, y entonces le
diré: MIERDRA, y a esta señal os arrojaréis sobre él.
MADRE
UBU - Sí, y a la que muera tú tomarás el cetro y la corona.
CAPITAN
BORDURE - Y yo correré con mis hombres en persecución de la familia real.
PADRE
UBU - Sí. Y te recomiendo especialmente al joven Bougrelas.
Salen.
PADRE
UBU (corriendo tras ellos y haciéndoles volver) - Señores, hemos olvidado una
ceremonia indispensable. Hay que jurar empeñarse valientemente.
CAPITAN
BORDURE - ¿Y cómo vamos a hacerlo? No tenemos cura.
PADRE
UBU - La Madre Ubu hará las veces.
TODOS
- Pues bien, sea.
PADRE
UBU - ¿Entonces juráis matar realmente al rey?
TODOS
- Sí, lo juramos. ¡Viva el Padre Ubu!
FIN DEL PRIMER ACTO







































